Skip to content

familyの見直し #3008

Description

@noborus

重要度

問題点

#2617 により、ファミリー→ファミリにする予定だったが、ファミリの方が1箇所しか使われておらず、ファミリーの方が多く、
直すべきか再考が必要。

背景

familyが使用されているのは、以下です。

  • operator family
  • address's family
  • OSのfamily
  • CPUのfamily

operator family は「演算子族」と訳しているので、btree.sgmlの「ファミリー」は「族」のように修正した方がよさそう。
address's family はアドレスファミリーで、他でも使われていて妥当。アドレスファミリの場合もある。
OSとCPUのfamilyは日本語だと「系」とか意訳されている場合が多い。

解決方法

ネットワークアドレス以外でファミリーを使用しないように修正するのが良いのではないか。

ネットワークアドレスでも「ファミリー」のままで良いのではないか。
ファミリーは専門用語よりも一般に使用されている場合が多く、「ファミリ」よりも「ファミリー」の方が馴染みがある。

注意点

No response

貢献者として記載可否

以前の記載名を使用

貢献者名

No response

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Type

    No type

    Fields

    No fields configured for issues without a type.

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions